<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Комментарии для Заметки разработчика</title>
	<atom:link href="http://dev.ezoterik.info/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dev.ezoterik.info</link>
	<description>Шпаргалки по найденным решениям и всякая всячина на компьютерную тему…</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 15:08:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Комментарий на Flv и субтитры от ezoterik</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/flv-i-subtitry/comment-page-1/#comment-35294</link>
		<dc:creator>ezoterik</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 03:20:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=98#comment-35294</guid>
		<description>&lt;b&gt;CharnaD&lt;/b&gt;,
&lt;a href="http://qmax.habrahabr.ru/blog/61572/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;Вытаскивание субтитров с youtube&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>CharnaD</b>,<br />
<a href="http://qmax.habrahabr.ru/blog/61572/" target="_blank" rel="nofollow">Вытаскивание субтитров с youtube</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Грамотная работа в Word. Продолжение от Дмитрий</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/gramotnaya-rabota-v-word-2/comment-page-1/#comment-35292</link>
		<dc:creator>Дмитрий</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 18:32:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=74#comment-35292</guid>
		<description>Отличная статья. Очень помогла в создании табуляции для курсовой. Это 5+!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Отличная статья. Очень помогла в создании табуляции для курсовой. Это 5+!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Flv и субтитры от CharnaD</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/flv-i-subtitry/comment-page-1/#comment-35286</link>
		<dc:creator>CharnaD</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 19:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=98#comment-35286</guid>
		<description>А вытащить субтитры из Youtube видео как-нибудь можно?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>А вытащить субтитры из Youtube видео как-нибудь можно?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Flv и субтитры от Илья</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/flv-i-subtitry/comment-page-1/#comment-35285</link>
		<dc:creator>Илья</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 11:48:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=98#comment-35285</guid>
		<description>&gt;Это ясно, просто под “свести еще раз” и кроется же дополнительные телодвижения

не столько телодвижения, сколько время и потеря качества видео

&gt;для очень большого количества роликов (около 150 штук) размещенных на другом сервисе и каждый из которых выходит далеко за пределы 10 минут

тогда, наверное, без вариантов

&gt;как я понимаю srt примерно то же самое, что ass только вид с боку

srt - старый формат, был до ass. в отличии от него, ass умеет стили, позиционирование текста, эффекты и проч. что-то ближе к css</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Это ясно, просто под “свести еще раз” и кроется же дополнительные телодвижения</p>
<p>не столько телодвижения, сколько время и потеря качества видео</p>
<p>&gt;для очень большого количества роликов (около 150 штук) размещенных на другом сервисе и каждый из которых выходит далеко за пределы 10 минут</p>
<p>тогда, наверное, без вариантов</p>
<p>&gt;как я понимаю srt примерно то же самое, что ass только вид с боку</p>
<p>srt - старый формат, был до ass. в отличии от него, ass умеет стили, позиционирование текста, эффекты и проч. что-то ближе к css</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Flv и субтитры от ezoterik</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/flv-i-subtitry/comment-page-1/#comment-35284</link>
		<dc:creator>ezoterik</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 23:19:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=98#comment-35284</guid>
		<description>Это ясно, просто под "свести еще раз" и кроется же дополнительные телодвижения (кодировать его в flv, заливать заново на сайт). Здесь же достаточно поправить файл субтитров и обновить только его на сайте. Специально стараюсь в некоторых моментах поверхностными фразами выражаться, так как в противном случае есть опасность (у меня, по крайней мере) слишком часто отходить от темы уточняя нюансы :-)

На ютубе да, есть. В моем случае просто была задача сделать субтитры для очень большого количества роликов (около 150 штук) размещенных на другом сервисе и каждый из которых выходит далеко за пределы 10 минут. Из-за этих 10 минут вообще часто ютуб не получается использовать. Но если ролик короткий и размещается все равно в итоге на ютубе, то конечно вариант сделать субтитры прямо там более целесообразный.
Мне кстати потом понадобилось сделать и обычные AVI версии этих роликов с "вшитыми" субтитрами (для записи на диски и т.п.), помог тот же Subtitle Horse, вкинул в импорт ему содержимое xml файла сделанный ранее, а потом экспортировал с помощью него же в SRT. Файл SRT уже можно просто положить рядом с AVI файлом (многие плеера сами подхватывают эти субтитры, если у них такое же имя как у avi файла) или вшить их в видео в любом обычном видео редакторе (как я понимаю srt примерно то же самое, что ass только вид с боку), удобно, в общем.

Спасибо за комментарий (и замечание), приятно, когда вот так сразу и по делу :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Это ясно, просто под &#8220;свести еще раз&#8221; и кроется же дополнительные телодвижения (кодировать его в flv, заливать заново на сайт). Здесь же достаточно поправить файл субтитров и обновить только его на сайте. Специально стараюсь в некоторых моментах поверхностными фразами выражаться, так как в противном случае есть опасность (у меня, по крайней мере) слишком часто отходить от темы уточняя нюансы <img src='http://dev.ezoterik.info/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>На ютубе да, есть. В моем случае просто была задача сделать субтитры для очень большого количества роликов (около 150 штук) размещенных на другом сервисе и каждый из которых выходит далеко за пределы 10 минут. Из-за этих 10 минут вообще часто ютуб не получается использовать. Но если ролик короткий и размещается все равно в итоге на ютубе, то конечно вариант сделать субтитры прямо там более целесообразный.<br />
Мне кстати потом понадобилось сделать и обычные AVI версии этих роликов с &#8220;вшитыми&#8221; субтитрами (для записи на диски и т.п.), помог тот же Subtitle Horse, вкинул в импорт ему содержимое xml файла сделанный ранее, а потом экспортировал с помощью него же в SRT. Файл SRT уже можно просто положить рядом с AVI файлом (многие плеера сами подхватывают эти субтитры, если у них такое же имя как у avi файла) или вшить их в видео в любом обычном видео редакторе (как я понимаю srt примерно то же самое, что ass только вид с боку), удобно, в общем.</p>
<p>Спасибо за комментарий (и замечание), приятно, когда вот так сразу и по делу <img src='http://dev.ezoterik.info/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Flv и субтитры от Илья</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/flv-i-subtitry/comment-page-1/#comment-35283</link>
		<dc:creator>Илья</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 22:33:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=98#comment-35283</guid>
		<description>маленькое замечание:

&gt;нельзя будет легко откорректировать титры при необходимости (ведь они уже будут намертво замурованы в видео),

вот тут не совсем верно. если делать софтовые сабы (ass) и сводить их с видео после редактирования, то потом можно отредактировать саб и свести еще раз.

кстати, на самом ютубе видел видео с субтитрами (накладывающимися), такой вариант смотрел?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>маленькое замечание:</p>
<p>&gt;нельзя будет легко откорректировать титры при необходимости (ведь они уже будут намертво замурованы в видео),</p>
<p>вот тут не совсем верно. если делать софтовые сабы (ass) и сводить их с видео после редактирования, то потом можно отредактировать саб и свести еще раз.</p>
<p>кстати, на самом ютубе видел видео с субтитрами (накладывающимися), такой вариант смотрел?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Правильный редактор для PHP от Андрей</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/komodo-edit-for-php/comment-page-1/#comment-35281</link>
		<dc:creator>Андрей</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 11:02:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=54#comment-35281</guid>
		<description>Я пользуюсь php edit. самый удобный</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я пользуюсь php edit. самый удобный</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Правильный редактор для PHP от DuH</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/komodo-edit-for-php/comment-page-1/#comment-35280</link>
		<dc:creator>DuH</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 08:38:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=54#comment-35280</guid>
		<description>Подскажите такой вопрос: пытаюсь настроить в Komodo Edit подсветку - что-то не пойму, как сделать отдельное выделение фукций. Например чтобы функция intval отделялась от ее опечатки intvl.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Подскажите такой вопрос: пытаюсь настроить в Komodo Edit подсветку - что-то не пойму, как сделать отдельное выделение фукций. Например чтобы функция intval отделялась от ее опечатки intvl.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Паранойя об инклудах в php от Павел</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/paranojya-ob-inkludax-v-php/comment-page-1/#comment-35279</link>
		<dc:creator>Павел</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 04:34:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=72#comment-35279</guid>
		<description>Как с помощью директив nginx закрыть доступ к какой-нибудь директории?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Как с помощью директив nginx закрыть доступ к какой-нибудь директории?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий на Правильный редактор для PHP от UnknowN</title>
		<link>http://dev.ezoterik.info/komodo-edit-for-php/comment-page-1/#comment-35275</link>
		<dc:creator>UnknowN</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 22:26:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dev.ezoterik.info/?p=54#comment-35275</guid>
		<description>Пипец, вас тут послушаешь и вывех мозга получишь.
Так какой editor лучше для новичка и при этом что бы контролировать весь процесс вплоть до пробела?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Пипец, вас тут послушаешь и вывех мозга получишь.<br />
Так какой editor лучше для новичка и при этом что бы контролировать весь процесс вплоть до пробела?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
